appeal

意味と品詞

名詞

  1. 懇願、訴え [CEFR: B2]
  1. (特定の人・気持ちへの)魅力、訴求力 [CEFR: B2]
  1. (法律・制度上の)控訴、上訴 [CEFR: B2]

動詞

  1. 懇願する、訴える [CEFR: B2]
  1. 魅力を持つ、興味を引く [CEFR: B2]
  1. 控訴する、上訴する [CEFR: B2]

使い方

  • 発音: アピール / əˈpiːl
  • 複数形: appeals
  • 名詞・可算用法: 特定の懇願や訴えを指す場合は可算名詞として使います。「訴求力・魅力」の意味では不可算名詞として使われることもあります。
  • 動詞の形:
    • 現在形: appeal
    • 過去形: appealed
    • 過去分詞形: appealed
    • 進行形: appealing
  • 使用上の注意: 動詞「魅力を持つ」の用法では "appeal to + 人" の形をとります。名詞「魅力」も "have appeal" や "appeal to + 人" のように使われます。

例文

名詞「懇願」の例文

  • "The charity launched an appeal for donations." (その慈善団体は寄付を呼びかけました)

動詞「訴える・懇願する」の例文

  • "She appealed to her manager for more time." (彼女は上司にもっと時間をくれるよう訴えました)

動詞「魅力を持つ」の例文

  • "This design appeals to young people." (このデザインは若い世代の心をつかみます)

慣用句・フレーズ

  • appeal to sb's emotions - 感情に訴える
    • "The speech appealed to the audience's emotions." (そのスピーチは聴衆の感情に訴えるものでした)
  • sex appeal - 性的魅力、セクシーな魅力
    • "The actor is known for his charm and sex appeal." (その俳優はその魅力とセックスアピールで知られています)

学習のポイント

単語のイメージ

"appeal" のコアイメージは「呼びかける・引き寄せる」です。法律用語の「控訴」も、より上位の機関に「呼びかける」という意味から来ています。類義語 "attract" は物理的・感覚的な引きつけを表すのに対し、"appeal" は感情・関心・価値観への訴えかけを強調します。

日本語の「アピール」との違い

日本語の「アピール」は主に「自己アピール」のように「自分をよく見せる・積極的に主張する」という意味で使われますが、英語の "appeal" にはこのニュアンスは薄く、「訴える・惹きつける」という方向性の違いがあります。